要说“purple”这个词怎么念,其实没你想的那么复杂。我们把它拆开来,一步一步地学,就清楚了。
首先,”purple”这个词,标准发音一般有两种,美式英语和英式英语。我们先讲大家平时接触最多的美式发音,因为学美式英语的朋友比较多。英式发音有点小区别,但核心的东西都一样,我们后面也会提到。
美式发音里,”purple”听起来像“泼-波”。你可能觉得这有点抽象,没关系,我们具体到每个音。这个词分成两个音节,重音在第一个音节上。第一个音节是“pur”,第二个音节是“ple”。
我们先看第一个音节:“pur”。这里面最关键的是那个 /pɜːr/ 或者 /pɝː/ 的音。它有点像中文里“泼”的那个“p”音,但后面跟着的元音是英语里一个很特别的“er”音。这个“er”音,它不是中文的“呃”,也不是“饿”。它是一个卷舌的音。你发这个音的时候,舌头中部要稍微抬高,舌尖稍微往后卷,但不要碰到上颚。嘴巴放松,发出一个含糊的“呃”音,同时带着卷舌的感觉。想象一下,你发中文的“儿”化音,比如“花儿”的“儿”,是不是有点类似?但英语这个 /ɜːr/ 或者 /ɝː/ 音,舌头卷曲度没那么高,而且发音位置更靠中间一点。
很多人发这个“er”音会碰到问题。一种常见情况是,你可能直接发成了中文的“啊”或者“饿”,舌头没有卷起来。这样听起来就成了“pah-ple”或者“puh-ple”,完全不对劲。另外一个常犯的错误是,卷舌过度,舌头顶住上颚,发成了一个很僵硬的“儿”音,听起来就不自然了。记住,舌尖是“卷”而不是“顶”。稍微往后缩一点,但不要碰。
你也可以试试这样,先发一个中文的“趴”,就是“趴着”的“趴”,然后把嘴唇收圆一点,舌头往后轻轻卷起来,发出“er”的音。感觉这个“er”音是从嗓子深处,带点低沉地发出来的。这个“pur”听起来就像中文的“泼”和“儿”的组合,但不是简单的拼凑,而是一个连贯的音。
然后我们看第二个音节:“ple”。这个音节里,我们有一个 /p/ 音,和一个 /əl/ 音。 /p/ 就和中文的“破”的声母一样,很简单。关键是后面的 /əl/。这个音叫“L”音节化。意思是,字母“L”在这里不只是一个普通的辅音,它自己就带点元音的成分,能构成一个音节。发这个音的时候,你的舌尖要抵住上齿龈(就是上门牙后面那块硬的地方),然后让气流从舌头的两侧出来,同时发出一个轻微的“嗯”的声音。听起来有点像“哦”或者“喔”,但舌尖是顶住的,不是完全放开的。
很多中文为母语的朋友,在发英语的“L”音时,尤其是词尾的“L”,容易犯错。一种情况是,你可能直接把这个“L”音省略了,导致听起来像“pur-peh”。另一种情况是,你可能用中文发“乐”或者“了”的那个“L”音,嘴唇可能太圆了,或者舌头位置不对。英语的“L”音,尤其是这种音节化的“L”,舌尖一定要准确地抵住上齿龈,嘴唇要放松。
所以,“ple”这个音节,你先发一个轻微的 /p/,接着舌尖抬起来抵住上齿龈,发 /əl/ 的音。它听起来有点像“坡-哦”。整个“purple”合起来,就是“泼-儿-坡-哦”,重音在第一个“泼-儿”上。合起来听就像“PUR-puhl”。
来,我们总结一下美式发音的要点:
1. 重音在前:“PUR-ple”,强调第一个音节。
2. “pur”的卷舌音:舌头中部抬高,舌尖轻微卷起,不碰上颚,发出 /ɜːr/ 或 /ɝː/ 的音。这个音是发“purple”的关键。
3. “ple”的音节化L:舌尖抵住上齿龈,气流从舌头两侧出,发出 /əl/ 的音。
现在我们说说英式发音。英式发音的“purple”通常是 /ˈpɜː.pl̩/。主要区别在于那个“er”音。英式英语中,很多情况下,“r”在元音后面是不发音的,除非后面跟着另一个元音。但“purple”这个词里的 /ɜː/ 是一个长元音,它后面还是有一个“r”的标记,表示这个元音是一个卷舌元音,但是这个“r”本身不发音。所以,英式英语的“pur”听起来更像中文的“珀”,但嘴唇要扁平一些,舌头的位置比发中文的“珀”要靠前,而且嘴巴更扁平一些。没有美式那么明显的卷舌音。
简单来说,如果你学美式英语,就卷舌;如果你学英式英语,就少卷或者不卷那个“r”音,但是嘴型和舌头位置还是有讲究的。
我们中国人学英语发音,常会遇到一些共同的挑战。
首先就是 /r/ 和 /l/ 这两个音。中文里“r”和“l”的发音方式和英语不一样,甚至在一些方言里,这两个音会混淆。所以,在“purple”这个词里,无论是开头的 /r/ 音(在 /ɜːr/ 中体现)还是结尾的 /l/ 音,对我们来说都有点难。 /r/ 音容易发成 /l/ 音,比如把“red”发成“led”。或者反过来,把“light”发成“right”。对于“purple”来说,如果你的 /r/ 音没发好,可能会听起来像“pulple”。所以,你真的需要对着镜子,好好练习舌头的位置。
第二个挑战是元音。英语的元音比中文多,而且很多元音的差别很细微,对我们来说很难分辨。比如“ship”和“sheep”的差别。在“purple”里,那个 /ɜːr/ 或 /ɝː/ 的元音就不是我们中文里现成的音。你需要专门练习这个元音,感受它的发音部位和舌头形状。
第三个挑战是重音和节奏。中文是声调语言,每个字都有自己的声调,但在英语里,重音落在哪个音节上,对词的意义和清晰度很重要。如果“purple”的重音你放在了第二个音节上,听起来就会很奇怪,变成“pur-PLE”,而不是“PUR-ple”。
所以,要练好“purple”的发音,我有几个实际的建议:
1. 多听母语人士怎么说。你可以用一些在线词典,像剑桥词典或者Forvo,听不同口音的“purple”发音,尤其是美式和英式。听多了,你脑子里就会形成一个正确的“音像”。
2. 录下自己的发音对比。听完之后,自己大声念出来,然后录下来。再跟母语人士的发音对比,看看哪里不一样。这个方法特别有效,因为有时候你以为自己发对了,其实差很远。
3. 对着镜子练习舌头和嘴唇。尤其是 /r/ 和 /l/ 这两个音,舌头和嘴唇的位置很关键。你可以观察母语人士发音时嘴巴和舌头的动作,然后模仿。
4. 分解练习。不要一下子想念对整个词。先单独练习“pur”的音,确保你的卷舌到位但不过度。再练习“ple”的音,确保你的“L”音节化正确。最后再把它们合起来,慢慢加快速度。
5. 不要怕犯错。发音这个事,肯定要经历一个不断修正的过程。你一开始发不对,太正常了。只要你坚持练习,多听多模仿,慢慢就能找到感觉。
希望这些具体的方法,能帮你把“purple”这个词念得更地道。发音不是一下子就能完美的,是一个慢慢积累和纠正的过程。每次开口,都是进步的机会。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册