欢迎光临
我们一直在努力

黑人的英语怎么读

“黑人的英语怎么读”这个问题,听起来简单,但其实挺复杂的。它不只是问几个单词的发音,背后还牵扯到历史、文化和现在大家对这些词的看法。我们来好好聊聊这个。

首先,最直接的那个问题:“黑人”这个词在英语里怎么发音?

如果你想直接说“黑人”这个群体,最常见、也最被广泛接受的词是 Black people
“Black” (布莱克 /blæk/),发音就像中文的“布莱克”前面那个“布”和“莱”连起来,很快地发出来,后面跟着一个“克”的音。
“people” (皮普尔 /ˈpiːpəl/),发音就是“皮普尔”。
所以连起来就是 “布莱克 皮普尔”

但这里面可不只是发音这么简单。这个词,以及其他一些相关的词,背后都有很长的故事和很多讲究。

为什么“Black”要大写?

你可能注意到,我把“Black”的“B”写成了大写。这可不是随便写的,很多主流媒体和机构现在都选择这么做,比如哥伦比亚新闻评论(Columbia Journalism Review)和美联社(Associated Press)。为什么要大写呢?
一开始,“black”只是一个描述颜色的词,小写的“b”就够了。但后来,大家意识到,当我们在谈论“Black people”的时候,我们指的不仅仅是皮肤的颜色,更是一个拥有共同历史、文化和身份的群体。把“Black”大写,就像我们称呼其他族裔群体,比如“Asian”(亚洲人)、“Hispanic”(拉美裔)、“Native American”(美国原住民)一样,是为了表达对这个群体身份和文化的尊重和认可。
想一下,你不会把“中国人”写成“chinese”,对吧?你会写“Chinese”。道理是差不多的。大写的“Black”代表了一种集体的身份认同,特别是对那些在美国因为奴隶制而失去了原有民族和文化联系的人来说,它成了一种重要的民族称谓。

“Black” vs. “African American”:有什么区别?

这可能是最让人困惑的地方之一了。这两个词常常被混用,但它们其实有不同的侧重点。

  • African American (非裔美国人)

    • 发音:“非裔美国人” /ˌæfrɪkən əˈmɛrɪkən/,听起来像“非洲肯 呃-麦瑞肯”。
    • 这个词强调的是族裔,特别是指那些祖先可以追溯到非洲,并且在美国有奴隶制历史的黑人。 在1989年,民权活动家杰西·杰克逊(Jesse Jackson)就曾提倡使用“African American”这个词,以彰显黑人在美洲的起源和尊严。
    • 但要注意,不是所有在美国的黑人都认同“African American”这个称谓。比如,有些来自加勒比地区或非洲的移民,他们可能出生在牙买加或尼日利亚,生活在美国,但他们更倾向于称自己为“Black”,或者更具体地称自己为“牙买加裔美国人”(Jamaican American),而不是“非裔美国人”。 这是因为“African American”这个词可能不能完全涵盖他们的祖籍和文化背景。
  • Black (黑人)

    • 发音:/blæk/,就是前面说的“布莱克”。
    • “Black”这个词的范围更广,它是一个种族概念,包括了全世界所有肤色较深的非洲裔人群,不管他们来自哪里。 比如,英国的黑人、加拿大的黑人或者非洲本土的黑人,都可以被称为“Black”。
    • 很多专家和机构都认为,“Black”是一个更普遍、更具包容性的称呼,特别是在全球语境下,或者当你无法确定对方的具体族裔背景时。
    • 在一些社会运动中,比如“Black Lives Matter”(黑人的命也是命)运动,也明确使用了“Black”这个词,强调这是一个全球性的议题,关乎所有黑人的权利。

所以,简单来说,如果你在谈论一个在美国的、祖先可以追溯到美国奴隶制历史的黑人,用“African American”没问题。但如果你不确定,或者想泛指全球的非洲裔人群,用“Black”通常是更稳妥、更不易出错的选择。 最好的办法,当然是直接问对方喜欢怎么称呼自己。

那些“老旧”的称呼,为什么不能用?

在历史上,用来称呼黑人的词语一直在变,有些词现在已经带有很强的冒犯性,绝对不能用了。
Negro (尼格罗):这个词来源于西班牙语和葡萄牙语的“negro”,意思是“黑色”或“深色”。 在15世纪葡萄牙人抵达非洲南部后开始使用。 在19世纪末到20世纪中期,这个词曾一度被广泛接受,甚至一些黑人活动家也用它来争取尊严。 但现在,它已经和奴隶制、种族隔离制度的痛苦历史紧密联系在一起,被认为是过时且具有冒犯性的词语。 就像你不会说“长工”或“奴才”一样,这些词带有历史的烙印。
Colored (有色人种):在19世纪中后期,这个词一度是主流称呼。 比如,美国著名的民权组织“全国有色人种协进会”(NAACP)就沿用了这个词。 但现在在美国,这个词也因为其历史上的歧视背景而被认为是不恰当的,因为它在过去常常被用来“他者化”非白人,并与种族隔离时代的法律联系在一起。 不过,值得一提的是,在南非,这个词“colored”有时仍然被用来指代混血人群,但这和美国的语境完全不同。
Afro-American (非洲裔美国人):这个词在历史上也曾被使用,但现在已经被“African American”取代,也显得有些过时了。
N-word (N词):这个词是极度贬低和侮辱性的,它的历史充满了暴力和痛苦。在任何情况下,都绝对不能使用这个词。

记住,语言一直在演变,我们对词语的理解和使用也应该跟着时代进步。使用那些被认为过时或带有贬义的词,会显得你不尊重人,甚至被认为是带有种族歧视。

其他需要了解的称谓:

  • People of Color (POC / 有色人种):这是一个更广泛的术语,用来指所有非白人族群,包括亚洲人、黑人、原住民、拉丁裔等。 这个词的目的在于团结所有非白人群体,强调他们共同面对的种族歧视。但有些人也觉得这个词是以“白人”为默认标准,然后把其他人都归为“非白人”,不够精准。 所以,在可能的情况下,最好还是用更具体的称谓。
  • BIPOC (黑人、原住民和有色人种):这个缩写是 Black, Indigenous, and People of Color 的意思。 它比“People of Color”更进一步,特意强调了黑人和原住民在历史上和现在所遭受的独特且通常更严重的种族压迫和文化抹杀。 这个词在近些年才流行起来,特别是在2020年左右,关于种族和个体种族经历的讨论越来越多。

关于黑人英语发音(AAVE):

除了词语的选择,发音本身也有多样性。你知道吗,很多黑人社群都有自己独特的英语口音和方言,其中最有名的是 African American Vernacular English (AAVE),以前也叫 Ebonics(伊博尼克斯),但“Ebonics”这个词现在有点争议,大家更倾向于用 AAVE。

AAVE 可不是“不标准”或者“错误的”英语,它是一种有自己完整语法、词汇和发音规则的方言。 就像汉语有普通话、粤语、上海话一样,英语也有不同的方言。AAVE 主要在美国的工人阶级和中产阶级黑人中广泛使用。

AAVE 的发音有一些特点,比如:
辅音群简化:比如在一些词的末尾,辅音群可能会被简化,听起来可能只发第一个辅音。 比如 “test” 的复数 “tests” 可能听起来像 “tesses”。
“th” 音的变化:单词开头的 “th” (如 “that”, “them”) 可能会发成 “d” 的音 (听起来像 “dat”, “dem”)。 单词末尾的 “th” (如 “mouth”) 可能会发成 “f” 的音 (听起来像 “mouf”)。
R 音的变化:和英式英语有点像,有些 AAVE 的发音中,如果 R 后面没有元音,可能就不会发出来。
重音位置:有些多音节词的重音位置会和标准美式英语不同,比如 “police” (警察) 和 “Detroit” (底特律) 可能重音会放在前面。

这只是 AAVE 的一小部分特点,它比这复杂得多。重要的是要明白,这不是“懒惰”或者“没文化”的表现,而是一种历史、文化和社会背景下形成的、完整且有规则的语言系统。 很多讲 AAVE 的黑人也会“语码转换”(code-switch),就是在不同场合切换使用 AAVE 和标准英语。

到底怎么做才最得体?

聊了这么多,你可能会觉得有点复杂,但核心原则其实很简单:
1. 尊重个人偏好:如果你在和具体的人交流,最稳妥、最尊重人的做法就是直接问对方喜欢怎么称呼自己。 就像你问别人的名字一样自然。
2. 默认使用“Black”:如果你不确定,或者在泛指一个群体时,使用大写的 Black 通常是比较安全和被广泛接受的选择。
3. 了解背景,避免旧词:那些带有历史歧视色彩的词,比如“Negro”、“Colored”,以及 N 词,绝对不能用。
4. 多听多学:语言是活的,一直在变化。多关注新闻、文化交流,了解大家现在是怎么用的,保持开放的心态去学习。

说到底,语言不仅仅是交流工具,它也承载着历史和情感。用词得体,不仅能让你更好地表达,也是对他人的尊重。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 黑人的英语怎么读

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册