说起“20日”在英语里怎么表达,这看似简单,其实里面门道还挺多。毕竟,英语里的日期写法和说法,美国和英国习惯就不一样。我们今天就好好聊聊这个,保证你听完就能搞明白,以后不管写邮件还是和老外聊天,都能轻松搞定。
首先,最基础的,“20日”这个“20”要用序数词。我们平时说的“一二三”是基数词,而日期要用“第一、第二、第三”这种序数词。所以,“20”对应的序数词是 “twentieth”。你看,它后面跟着一个 “th”,这就是序数词的标志。写的时候,你可以直接写 “20th”。这是最常见的缩写形式,大家都懂。
接下来,我们说说具体怎么把“20th”放到日期里。这就要分美式英语和英式英语了,它们就像一对双胞胎,长得有点像,但仔细看区别还挺大。
美式英语怎么说“20日”?
在美国,他们习惯把月份放在前面,然后是日期,最后才是年份。顺序是“月-日-年”。比如,如果你想说“1月20日”,美式写法通常是 “January 20” 或者 “January 20th”。 重点来了,在书面语里,尤其是一些正式场合,比如写文件、填表格,数字后面的 “th” (或 “st”, “nd”, “rd”) 有时候会省略,直接写 “January 20” 就行。 但你读出来的时候,还是要读成序数词,也就是 “January (the) twentieth”。 记住,这个 “the” 是可以省略的,不过加上去听起来更完整。
举几个例子:
“我的生日是1月20日。”你可以说 “My birthday is January 20th.” 或者 “My birthday is on January 20.”
“会议定在3月20日。”可以写 “The meeting is on March 20.” 或者 “The meeting is on March 20th.”
如果你要加上年份,比如“2025年3月20日”,美式写法就是 “March 20, 2025″。注意,月份和日期后面要加逗号,然后是年份。 读出来是 “March (the) twentieth, twenty twenty-five” 或者 “March (the) twentieth, two thousand twenty-five”。
英式英语怎么说“20日”?
英国人的习惯跟美国人正好相反,他们习惯把日期放在前面,然后是月份,最后才是年份。顺序是“日-月-年”。所以,如果你想说“1月20日”,英式写法通常是 “20 January” 或者 “20th January”。 跟美式一样,数字后面的 “th” 在书写时可以加,也可以不加。 但是,口语里通常会说 “the twentieth of January”。 这个 “the” 和 “of” 是英式表达的标志,听起来更正式一点。
再来几个例子:
“我的生日是1月20日。”可以说 “My birthday is the 20th of January.”
“会议定在3月20日。”可以写 “The meeting is on 20 March.” 或者 “The meeting is on the 20th of March.”
如果你要加上年份,比如“2025年3月20日”,英式写法就是 “20 March 2025″。这里日期和月份之间不需要逗号。 读出来是 “the twentieth of March, twenty twenty-five” 或者 “the twentieth of March, two thousand twenty-five”。
数字形式的“20日”
除了把月份写出来,我们有时候也会用纯数字表示日期。这个地方更容易搞混。
美式:顺序是“月/日/年”。所以“3月20日”可能是 “03/20/2025” 或 “3/20/25″。
英式:顺序是“日/月/年”。所以“3月20日”可能是 “20/03/2025” 或 “20/3/25″。
你看,同一个 “03/20/25″,美国人看是三月二十号,英国人可能就以为是二十号三月。这个区别在跨国交流时,真的可能引起误会,所以写日期的时候,最好还是把月份的英文写出来,这样最保险。
什么时候用 “on” 呢?
当你提到“在20日”发生某事的时候,前面通常要加介词 “on”。比如“在20日,我们见面了。”可以讲 “On the 20th, we met.” 或者 “We met on the 20th.” 如果后面跟着完整的日期,比如 “On March 20th…” 或 “On 20 March…” 都是对的。
“twentieth”怎么读?
“Twentieth” 这个词,发音上可能有些人会觉得有点绕口。它不是 “twenty” 后面直接加 “th” 的音那么简单。你可以把它想象成 “twen-ti-eth”。 最后的 “th” 音要发出来,舌尖轻轻触碰上前牙齿,然后呼气。在美式发音里,有时候中间的“t”音会弱化,听起来更像“n”音,有点像 “twen-ee-eth”。 英国发音则更清晰一点,”twen-ti-eth”。多听听英文广播或视频,模仿他们的发音,很快就能掌握。
一些小贴士:
- 保持一致:无论你选择美式还是英式,一篇文章或一份文件里最好都保持一致。不要一会儿美式一会儿英式,那会让人觉得很乱。
- 正式场合:在写正式的信件或报告时,尽量把月份完整地写出来,避免使用缩写或纯数字格式,这样显得更专业、更清晰。
- 口语习惯:日常口语中,很多人会简化说法。比如,如果大家知道是几月,可能就直接说 “on the 20th” (在20号)。
- 大写字母:月份的第一个字母永远要大写。比如 “January”, “March”。
你看,一个简单的“20日”,背后学问还真不少。但只要抓住“美式月日年,英式日月年”这个核心,再注意一下口语和书写的细节,你就不会再犯错了。多说多练,自然就熟了。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册