“这是你的”在英语里有很多种说法,具体用哪个,得看你当时想表达什么。我们来慢慢聊。
最直接、最常见的就是“This is yours.” 这句话很通用,在很多场合都能用。比如,你在咖啡馆找到了一把伞,问了一圈没人认领,最后一个人说“哦,那是我的!”你就可以把伞递过去,说“This is yours.” 意思就是“这是你的东西。” 或者,你给朋友送个小礼物,可以直接说“This is yours.” 听起来简单又直接。
但是,有时候“This is yours”听起来会有点生硬,特别是在你把东西递给别人的时候。这时候,我们更常用一些更自然的表达。
比如,你递东西给别人,最常用的是“Here you go.”或者“Here it is.” 这两个短语超级实用,就像中文里的“给你!”或者“好了,给你。” 比如说,你在商店买完东西,店员把找的钱和商品递给你,会说“Here you go.” 或者“Here you are.” 意思就是“这是你的东西,请收好。” 还有,如果朋友问你要笔,你找到后递过去,可以说“Here you go.” 这种说法很地道,听起来很日常。
如果你想强调这个东西是特意为对方准备的,或者就是给对方的,那可以说“This is for you.” 这个句子特别适合送礼物的时候。比如生日派对上,你把一个包装好的礼物递给朋友,笑着说“This is for you!” 这样就清楚地表达了这是送给他的。即使不是礼物,比如你帮同事打印了一份文件,递给他时也可以说“This is for you.”
有时候,可能有人问“这是谁的?” 或者你们在讨论一个东西归谁。当确定是对方的,你就可以说“It’s yours.” 这个和“This is yours.”很像,但“It’s yours”更强调所有权。比如,你们一起吃披萨,剩下最后一块,你指着那块披萨说“It’s yours.” 意思就是“这是你的那份。” 再比如,有人问“Is this my book?” 你可以回答“Yes, it’s yours.”
那如果想把一件东西还给别人呢?这时候我们会说“Here’s your [item] back.” 比如,你借了朋友的书,看完了还给他,可以说“Here’s your book back.” 或者,更简单一点,直接说“Here’s your [item].” 比如“Here’s your phone.” 这些说法都非常明确,别人一听就知道你是要还东西。如果你不确定是不是对方的,可以问“Is this yours?” 或者“Is this your [item]?”
还有一种情况,你想表达“你可以拥有这个”,或者“这个东西现在归你了”。比如,你有一件旧衣服想送给朋友,可以说“You can have this.” 这是一种很友好的给予方式,表明你主动把东西给他。
有时候,“这是你的”也可以表达一种责任或任务。虽然不是直接拥有一个实物,但意思是这项工作或问题是你的。比如,老板给你一个新项目,可能会说“This project is yours.” 意思就是这个项目现在由你负责了。或者,如果有人把一个烂摊子留给你,你可能会跟朋友抱怨“This mess is all yours now.”,意思是“现在这个烂摊子全归你处理了”。
我们再来细致看看“your”和“yours”的区别。这是一个常让人搞混的地方。简单来说,“your”后面一定要跟一个名词,它是一个形容词性的物主代词,比如“your book”(你的书)、“your car”(你的车)。“yours”本身就是一个完整的物主代词,它不需要再跟名词,它直接就代表了“你的东西”或者“你的那个”。
举个例子你就明白了。
如果你问:“Is this your pen?”(这是你的笔吗?)——“your”后面跟了名词“pen”。
如果对方回答:“Yes, it’s my pen.”(是的,这是我的笔。)
或者,他也可以直接说:“Yes, it’s yours.” (是的,是你的。)
这里“yours”就代替了“your pen”。所以,我们不能说“Is this yours pen?” 这样听起来就不对劲了。记住,“your”后面跟名词,“yours”后面不跟名词。
总之,“这是你的”在英语里没有一个万能的翻译。你需要根据实际情况来选择最合适的表达。
- “This is yours.” 最直接,用于确认所有权或送出物品。
- “Here you go.” / “Here it is.” 更常用,用于递送物品,非常自然。
- “This is for you.” 强调是特意为对方准备的,常用于送礼物。
- “It’s yours.” 确认所有权,特别是当东西已经被提到过或确认过时。
- “Here’s your [item] back.” 用于归还物品。
- “You can have this.” 表示给予或允许拥有。
- “This [responsibility/task] is yours.” 用于指派责任或任务。
这些都是在日常交流中会经常用到的。多听多练,你很快就能抓住其中的感觉。英语就是这样,很多时候没有绝对的对错,只有更符合语境的表达。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册