
我想知道英语怎么说
很多人查英语,第一反应就是打开翻译软件,把中文输进去,然后复制粘贴。有时候挺好用,但很多时候,翻出来的东西就是不对劲。我以前也这样,吃过不少亏。比如有一次我想说“这个方案可以落地”,翻译软件给了我 “This plan can land o...

很多人查英语,第一反应就是打开翻译软件,把中文输进去,然后复制粘贴。有时候挺好用,但很多时候,翻出来的东西就是不对劲。我以前也这样,吃过不少亏。比如有一次我想说“这个方案可以落地”,翻译软件给了我 “This plan can land o...

很多人学英语,第一个学会的“不客气”就是 “You’re welcome”。没错,这个是对的。但如果你在国外生活或者跟老外打交道久了,就会发现他们好像不常说这句话。尤其是在朋友和同事之间,说 “...

中文里我们说“佩服”,这个词很简单,但包含了好多层意思。可能是佩服一个人的能力,也可能是佩服他的为人,甚至有时候是带点无奈的“我服了你”。到了英语里,你如果只知道一个 admire,那很多场景下说出来的话就会很怪,听着不地道。 我们得把“佩...

很多人考研英语阅读做不好,第一个坎就是单词。但问题不是你背得不够多,而是背的方法不对。抱着一本厚厚的单词书从A背到Z,效果很差。为什么?因为你背的是孤立的单词,不知道它在句子里到底是什么意思,有什么搭配。考研英语考的不是单词拼写,是它在文章...

很多人学英语,一提到“空闲”,脑子里第一个蹦出来的就是 “free time”。这个词没错,完全正确。但问题是,如果你只会用这一个词,那你的英语听起来就会有点生硬,像教科书。说实话,在跟老外实际聊天的时候,他们用的词...

说到“减压”,很多人第一反应是 de-stress。这个词没错,语法上完全正确,老外也听得懂。但说实话,在日常聊天里,它的出场率没那么高。感觉有点像教科书里会用的词,或者心理医生跟你聊天时会说的话。比如,“You need to find ...

我跟你说,这事儿真的困扰了很多人。刚出国,或者刚开始和外国人打交道的时候,十个人里有九个都得在这个问题上纠结一下。到底是“张三”写成 Zhang San 还是 San Zhang?我的名字是两个字的,比如“王伟平”,是写成 Weiping ...

很多人问我,怎么教小孩读英语。我的答案很简单:别“教”,带他“玩”。你一板起脸说“宝宝,我们来学英语”,这事十有八九就黄了。小孩的逻辑很简单,不好玩的事情,我不干。 所以,第一件事,也是最重要的一件事,就是把心态摆正。英语不是一个学科,它就...

问路的时候,“直走”这个词,几乎是肯定要用到的。但很多人说 “Go straight” 的时候,发音听起来总有点别扭。问题其实就出在两个单词的发音细节上,特别是 “straight”。咱们今天...

很多人把 straight 这个词读错,问题到底出在哪? 最常见的错误,就是把它读得像中文的“思追特”。听起来好像差不多,但里面的音一个都不对。咱们一个一个拆开来看,你就明白了。 这个词的国际音标是 /streɪt/。别怕音标,它就是个发音...