“31号”在英语里怎么说,这听起来简单,但其实里面有点门道,特别是在日常交流和写日期的时候,讲究可不少。今天就跟大家聊聊这个,保证让你搞清楚,以后再也不会搞混。
首先,最基本的就是数字“31”本身。这个很简单,就叫做 “thirty-one”。当你只是想表达数量,比如“我买了31个苹果”,你就会说 “I bought thirty-one apples.” 这里的 “thirty-one” 是一个基数词,表示具体的数量。写的时候,记住中间有个连字符,”thirty-one”,这是英语数字书写的规范,从21到99的复合数字都这样写。
但是,当我们说“31号”的时候,通常指的不是数量,而是日期里的某一天,或者一个顺序。比如,“31号是我的生日”,或者“这是第31个房间”。这时候,我们就得用序数词了。31的序数词是 “thirty-first”。 你会发现,它不是 “thirty-oneth”,而是把 “one” 变成了 “first”。记住这个规则:除了11、12、13这些特殊情况,其他所有以1、2、3结尾的数字,其序数词都是以 “st” (first)、”nd” (second)、”rd” (third) 结尾的,其他都加 “th”。所以,1st (first)、2nd (second)、3rd (third),21st (twenty-first)、22nd (twenty-second)、23rd (twenty-third),以及我们今天的主角 31st (thirty-first)。 没错,”31th” 是错的,别用它。
现在,我们把重点放在“31号”这个日期上。
在口语中,我们总是用序数词来说日期。 比如,你想说“5月31号”,你可以说:
- “May thirty-first.” (美式英语更常用这种说法)
- “The thirty-first of May.” (英式英语更常用这种说法)
注意,虽然美式英语里日期可以写作 “May 31″,但在读的时候,还是会读成 “May thirty-first”。 你听,就算有时候写作上没有带 “st” 或者 “th”,口语里还是要读出来。
那书面语呢?这就有点意思了,不同风格和地区有不同的习惯:
1. 写日期的时候,要不要带 “st”?
- 非正式场合或多数美式英语: 很多时候,特别是美式英语,写日期时会直接用基数词,比如 “May 31” 或 “August 31, 2024″。 这种写法很常见,也很简洁。
- 英式英语或更正式的场合: 你可能会看到带 “st” 的写法,比如 “31st May” 或者 “31st May 2024″。 有些时候,为了强调,或者在某些特定语境下,美式英语也会用 “31st”。
不过,一些主要的英文写作风格指南,比如《芝加哥格式手册》和《美联社风格手册》,都建议在写日期的时候用基数词,不加 “st”, “nd”, “rd”, “th”。 也就是说,写成 “May 31” 而不是 “May 31st”。但是,即便写成 “May 31″,读的时候还是要读成 “May thirty-first”。 这就是英语的“言行不一”,得适应。
2. 日期顺序的问题(美式 vs 英式):
这是另一个经常让人困惑的地方。
- 美式英语 (Month-Day-Year): 他们习惯把月份放在前面,日期在中间,年份最后。比如 “May 31, 2024” 或者缩写成 “05/31/2024″。
- 英式英语 (Day-Month-Year): 英国和欧洲大部分地区习惯把日期放在前面,月份在中间,年份最后。比如 “31 May 2024” 或者 “31st May 2024″,缩写成 “31/05/2024″。
这种差异很麻烦,尤其是只用数字写日期的时候,会造成误解。比如 “03/04/2024″,在美国是3月4号,在英国就是4月3号。 所以,为了避免误解,特别是在正式的书面沟通中,最好把月份的名称完整写出来,或者至少用缩写,比如 “May 31” 或 “31 May”。 国际标准 (ISO 8601) 推荐的格式是 YYYY-MM-DD,也就是 “2024-05-31″,这样最不容易出错,但日常交流中用得相对少些。
3. “31号”用在其他地方
除了日期,”31号” 也可能指其他有顺序的东西:
- 门牌号或房间号: “Room 31” 或 “Apartment 31″。这里通常直接用基数词。如果你说 “the 31st room”,那可能是在强调“这是第31个房间”,而不是指房间的编号。
- 巴士线路: “Bus No. 31” 或者 “the number 31 bus”。一样是基数词。
- 排名: “She finished in 31st place.” (她得了第31名。) 这里就必须用序数词了,因为是在表达顺序。
总结一下我的经验和看法:
平时跟朋友聊天,口语里说“31号”,最安全、最地道的说法就是 “the thirty-first” 或者 “May thirty-first”。比如有人问你,“When is the deadline?” 你可以回答 “It’s on the thirty-first.” 或者 “It’s on May thirty-first.”
写邮件或者正式一点的文件,如果你想让大家都能明白,尤其是不确定对方是美式还是英式习惯时,最好把月份写出来,比如 “May 31” 或者 “31 May”。我个人习惯是,如果上下文明确是日期,我通常会写 “May 31″(因为我受美式影响多),但读出来一定是 “May thirty-first”。如果非常正式,需要特别强调顺序,或者写英式风格的日期,那我会用 “31st May”。
关键是搞清楚“31”作为数量和“31st”作为顺序/日期的区别,然后在口语中用序数词,书面语上根据语境和受众选择基数词加月份,或者带 “st” 的序数词。理解了这些,你就不会再被这个小小的数字“31”给难住了。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册