英语这东西,你可能觉得,学了那么久,不就是英式英语和美式英语嘛。但其实,这只是冰山一角。我们平时说的“非主流英语”,它包含的东西多着呢,远不止是口音或者几个俚语那么简单。它更像是一个语言的大熔炉,里面有各种各样的表达方式,反映着不同地区、不同群体的人怎么用英语交流。
我们先从一个比较大的概念说起,叫“Vernacular English”,你可以理解成“本土日常英语”或者“方言英语”。它指的是一个特定地区或群体日常生活中自然使用的语言形式,跟我们教科书上的标准英语不太一样。这种英语往往在口语里用得多,不一定完全符合我们认为的“标准”语法、拼写规则。比如,非洲裔美国人日常使用的英语,也就是“African American Vernacular English (AAVE)”,它就有自己独特的语法规则、词汇和发音方式。新加坡人说的“Singlish”也是一个很好的例子,它融合了英语、马来语、汉语方言等,听起来特别有意思,充满了当地的特色。
再往下细分,就是“Dialect”(方言)。方言不光是口音不同,它还包括词汇、语法上的差异。你想想看,英国英语和美国英语就是两种大方言,它们在发音上差别很大,比如“r”的发音,在英国英语里很多时候是不发音的,但在美式英语里通常会发出来。除了这种大范围的方言,每个国家内部还有很多地方方言。比如英国,光是英格兰就有伦敦的“Cockney”(考克尼口音),利物浦的“Scouse”(斯考斯口音),纽卡斯尔的“Geordie”(乔迪口音)等等,每个地方都有自己独特的发音和词汇。美国也一样,南方方言、中西部方言、东北方言,各有各的特点。南方人可能会说“y’all”来指“你们”,东北部的人可能会把“car”读成“cah”。这些方言都是英语真实的面貌,它们一直都在变化,但又保持着各自的特色。
说到日常交流,我们常常会碰到“Colloquialisms”(口语化表达)。这是一种非正式的词语或短语,在日常对话中很常见。它比正式的语言更随意,但又不像俚语那样只在小圈子里流行。口语化表达在很大程度上,是大部分英语母语者都能理解的。例如,我们常说的“gonna”代替“going to”,“wanna”代替“want to”,这就是口语化表达。辞海里对一个词标记“colloq.”,就是指它是口语化表达,这意味着在正式场合,你可能需要用更规范的说法。口语化表达可以用在说话和写作里。
然后就是“Slang”(俚语)。这个词大家听得比较多。俚语是一种更非正式的语言,通常由某个特定群体使用,比如年轻人、某个职业圈子或者某个亚文化群体。俚语的特点是变化很快,时髦一阵子可能就过时了,而且有时候可能带有冒犯性。比如,网络上我们常用的“LOL”代表“laugh out loud”(大声笑),“BRB”代表“be right back”(马上回来),“TTYL”代表“talk to you later”(待会聊)。这些都是网络俚语的例子。青少年之间也总有一些他们自己的流行语,我们大人可能听了会一头雾水,过几年这些词可能就没人用了。俚语就像一种身份的象征,用对了,就能让你感觉自己是这个群体的一员。
还有一个概念叫“Jargon”(行话)。这跟俚语又不一样。行话是特定行业或领域里的专业术语。它存在的目的是为了让这个领域内的人交流更有效率,更精确。比如,医生之间会用医学术语,律师会用法律术语。这些词对外行人来说可能很难懂,但对他们自己人来说,就是快速沟通的工具。行话往往是经过深思熟虑后形成的,不像俚语那样随意。
我们说“非主流英语”,有时候指的其实就是“Informal English”(非正式英语)或者“Non-Standard English”(非标准英语)。非正式英语就是日常生活中轻松随意的交流方式,它不那么注重语法规范,词汇也更口语化。比如,用缩略语“can’t”而不是“cannot”。非标准英语呢,它指的是那些不完全符合“标准英语”语法规则的英语变体。但请注意,不符合“标准”不代表它就是错的,它只是另一种系统,有自己的内部逻辑和规律。比如,在一些非标准英语中,你可能会听到“He don’t live here”而不是“He doesn’t live here”,或者“We was waiting”而不是“We were waiting”。这些都是日常口语中常见的非标准用法,尤其是在一些地方方言里。
很多人,尤其是那些家里说非标准方言的人,他们有一种很棒的能力,叫做“code-switching”(语码转换)。这意味着他们能根据不同的场合,灵活地在标准英语和非标准英语之间切换。比如,跟家人朋友聊天时用非标准英语,到了学校或工作场合就切换到标准英语。这是一种很实用的语言技能,能让他们更好地适应不同的社交环境。
那么,到底用哪个词来表达“非主流英语”最合适呢?这取决于你想强调哪个方面。
如果你想说的是“与主流不同的、另类的”英语,你可以用:
Alternative English:这个词强调的是选择性,一种不同于主流的选择。
Non-mainstream English:这个最直接,字面意思就是“非主流”。
Underground English:如果你想表达更小众、更隐秘的语言形式。
Offbeat English:这个词有点“不寻常、另类”的意思。
但如果你的意思是“非正式的、口语化的”英语,那么这些词更常用:
Informal English:这是最普遍的说法,指的就是非正式的、轻松的日常用语。
Colloquial English:这个词特指口语化的表达,是日常对话中自然出现的。
Slang:如果你指的是那些特定群体使用的、时尚变化的词语。
Vernacular English:如果想强调一个地区或群体的本土日常用语,尤其是在口语中。
Non-Standard English:如果你想表达的是不符合“标准”语法或发音规则的英语变体,但它仍然是一种有效的沟通方式。
理解这些不同的表达方式很重要。它能让你更深入地看到英语这门语言的丰富性和多样性。学习英语,不只是掌握标准语法和词汇,了解这些“非主流”的表达,能让你听起来更地道,更能融入当地的文化,也能更好地理解电影、歌曲或者日常对话中的一些细节。我个人觉得,当你能分辨并恰当使用这些不同类型的英语时,你的英语水平才算真正上了一个台阶。毕竟,语言是活的,它总是在变化,总是充满了个性。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册