“大雪”在英语里最直接、最常用的说法就是 “heavy snow”。这个词组就像它的字面意思一样,简单明了,指的就是降雪量很大的雪。你在天气预报里、新闻报道里,或者跟朋友聊天时,听到最多的就是这个词。
但是,光知道 “heavy snow” 肯定不够,因为英语里描述“大雪”的说法可多了,而且每种都有点不一样,用在不同场合。这就像我们中文说“鹅毛大雪”、“暴雪”、“大到暴雪”一样,虽然都指雪很大,但程度和情境是不同的。
我们先从最常见的开始说起。除了 “heavy snow”,你还会经常听到 “heavy snowfall”。这两个词组意思很接近,”snowfall” 强调的是“降雪量”这个概念。比如,你可以说 “We had heavy snow last night”(我们昨晚下了大雪),也可以说 “We experienced heavy snowfall yesterday”(我们昨天经历了大的降雪)。其实,很多人会把它们混用,基本没啥问题。
如果雪下得特别大,还伴随着狂风,能见度很低,那就不只是“大雪”了,而是“暴风雪”,英文是 “blizzard”。记住,”blizzard” 不仅仅是雪大,更重要的是风也特别大,能见度会降到很低,有时候甚至不到四分之一英里,而且这种情况要持续至少三个小时才能算得上是官方定义的 “blizzard”。我记得有一次在冬天开车,突然就遇到了 “blizzard”,真的是眼前一片白茫茫,什么都看不清,感觉车子都要被风吹跑了。那种感觉非常危险,所以遇到 “blizzard warning”(暴风雪预警)的时候,最好就待在家里别出门。
除了 “blizzard”,还有一个词叫 “snowstorm”。这个词比 “blizzard” 稍微宽泛一点,指的是任何伴有大量降雪的天气事件。也就是说,”blizzard” 肯定是 “snowstorm”,但 “snowstorm” 不一定是 “blizzard”。有些 “snowstorm” 可能雪量很大,但风力没那么强,或者持续时间没那么长,就达不到 “blizzard” 的标准。所以当你看到天气预报说 “snowstorm” 的时候,可能需要再看看具体细节,比如风速和能见度预报,来判断严不严重。
有时候,雪不是持续很久,而是突然间一阵猛烈的降雪,短时间内积雪很多,这种可以叫做 “snow squall”。它通常持续时间不长,但很强烈。就像阵雨一样,突然下很大,然后很快就过去了。北美五大湖区经常会有这种“湖效应雪”(lake effect snow),就是冷空气经过湖面,带上水汽,然后在岸边形成特别强的 “snow squall”,短时间内能下很大的雪。
如果想更形象地描述雪量之大,你可以用一些形容词。比如 “deep snow”(很深的雪),“The kids played in the deep snow.”(孩子们在厚厚的雪里玩耍)。或者 “thick snow”(厚厚的雪),“A thick snow covered the car.”(一层厚厚的雪覆盖了汽车)。这些词组都直接说明了雪的积累程度。
还有一个说法是 “a blanket of snow”。顾名思义,就是说雪像毯子一样覆盖了大地。这是一种很美的说法,听起来特别有诗意,像是在描述一个银装素裹的冬日仙境。比如你可以说 “The town was covered in a beautiful blanket of snow.”(小镇被一层美丽的积雪覆盖)。
我们还可以用动词来表达“下大雪”这个动作。最常用的当然是 “to snow heavily”。比如 “It’s snowing heavily outside.”(外面正在下大雪)。如果想表达雪下得很多,或者某个地方收到了很多雪,可以用 “to dump snow” 或者 “to get a lot of snow”。例如,“The storm dumped a foot of snow on the city.”(暴风雪给城市带来了足足一英尺的积雪)。或者 “We got a lot of snow overnight.”(我们一夜之间下了很多雪)。
在一些口语化的表达里,人们还会用一些更生动的词。比如 “Snowmageddon” 或者 “Snowpocalypse”,这些词都是把 “snow” 和 “Armageddon”(世界末日)或 “Apocalypse”(启示录)结合起来,来形容一场极其巨大的暴风雪,严重到仿佛世界末日一样。我第一次听到 “Snowmageddon” 的时候觉得特别有意思,因为它一下子就能让人感受到那种夸张的雪量。
如果你在天气预报里看到 “winter storm warning”(冬季风暴预警),那也意味着会有大雪,可能还会伴随冰雨、冻雨或者强风。国家气象局对 “heavy snow” 也有明确的标准,比如在12小时内积雪达到4英寸(约10厘米)或以上,或者在24小时内积雪达到6英寸(约15厘米)或以上,就可能发布 “Heavy Snow Warning”。这些标准在不同地区可能有点差异,但大体上都是指雪量非常大。
所以你看,虽然最直接的说法是 “heavy snow”,但根据具体情况,比如有没有风、持续多久、对能见度影响多大,我们可以用 “blizzard”、”snowstorm”、”snow squall” 甚至更形象的 “a blanket of snow” 或者 “Snowmageddon” 来表达。下次再想描述“大雪”,就可以根据语境选择最合适的词了。


580学习网
评论前必须登录!
立即登录 注册