欢迎光临
我们一直在努力

谨慎的英语怎么说

说到“谨慎”,这词儿在中文里用起来挺灵活的,表示小心、注意、考虑周全。但在英语里,表达“谨慎”可不是只有一个词那么简单,得看具体语境。就像我们平时说话一样,你不能总用一个词来表达所有情况,那样听起来会很生硬。

最常用、最直接的“谨慎”:Cautious

首先,要说最直接的翻译,那肯定是 cautious。这个词是形容词,表示一个人在面对潜在危险或风险时,会提前思考,小心翼翼。它背后常常带着一点点“害怕出差错”的情绪。

比如说,一个司机开车很慢,总是检查后视镜,那他就是 a cautious driver。 政府对某个报告的回应很小心,就是 the government has been cautious in its response to the report

这个词很好用,你可以直接说 be cautious (要谨慎),或者 take a cautious approach (采取谨慎的做法)。

更深一层的“谨慎”:Prudent

接着,咱们聊聊 prudent。这个词也常被翻译成“谨慎”,但它比 cautious 更强调一种“明智”和“判断力”。 Prudent 不仅仅是小心,更是一种经过深思熟虑,有智慧的选择,它会考虑长期的结果和益处。

举个例子,一个 prudent investor (审慎的投资者) 会分散投资组合,而不是把所有鸡蛋放在一个篮子里。 这不光是怕风险,更是因为他懂投资策略,知道怎么做更合理。

所以,如果你想表达的“谨慎”是那种带着智慧和良好判断力的,用 prudent 会更贴切。

小心翼翼的“谨慎”:Wary

还有一种“谨慎”叫 wary。这个词更多是表达一种“警惕”或“怀疑”,特别是在提防潜在的危险或骗局时。

比如,你对陌生人有点警惕,就是 wary of strangers。对高价商品消费持保留态度,也可以说 be wary of spending money on pricey stuffWary 更侧重于对可能的不利情况保持高度警觉。

注重细节的“谨慎”:Careful

Careful 这个词也经常出现,它的意思是“小心”或者“细致”。 它强调的是关注细节,避免犯错,不一定有 cautious 那种对危险的预判。

比如,你刷油漆的时候不想弄到玻璃上,就会说 paint the window frames with great care。 过马路要小心, be careful when you cross the streetCareful 是我们日常生活中用到最多的“小心”和“谨慎”。

你还可以说 be careful of 后面接环境中的危险或威胁,比如 be careful of snakes on the mountain (小心山里的蛇)。 而 be careful with 后面接需要谨慎处理的人或事,比如 Alex is careful with the kittens (Alex 对小猫很小心)。

其他表示“谨慎”的词和短语

除了上面这些,英语里还有一些词和短语也能表达“谨慎”的不同侧面:

  • Circumspect:这个词听起来比较正式,它指的是在行动或做决定前,会全面审视所有可能的结果,非常周全。 它比 cautious 少了一点恐惧感,更强调全面的考量。
  • Guarded:这个词意味着“有所保留”或“不轻易表露”。比如,如果你对某件事态度很 guarded,就是你不轻易给出明确的意见或承诺。
  • Chary:这个词跟 cautious 差不多,但它更强调一种“不情愿”或“吝啬”的态度,尤其是在给予、行动或自由表达时。 比如, I'm a bit chary of accidentally offending our hosts (我有点不愿冒犯我们的主人)。
  • Vigilant:这个词表示“警惕的”、“警戒的”,侧重于保持警醒,时刻注意可能出现的危险或问题。
  • Discreet:这个词指的是言行举止要“审慎”、“不张扬”,尤其是在处理敏感信息或保护隐私时。

一些地道的表达

除了单个词,还有一些短语能让你把“谨慎”表达得更像个地道英语使用者:

  • Play it safe:这个短语的意思是“求稳”、“选择安全的方式”。比如, I think I'll play it safe and take the earlier train (我想还是稳妥点,坐早一班火车)。
  • Err on the side of caution:这个短语的意思是“宁愿过于谨慎”,也就是在不确定的时候选择更保险的做法。
  • Look before you leap:这是一句谚语,字面意思是“跳之前先看清楚”,引申为“三思而后行”。
  • Better safe than sorry:这也是一句很常用的谚语,意思是“小心总比后悔好”或者“不怕一万就怕万一”。

总结一下

你会发现,中文里的一个“谨慎”,到了英文里,可以拆分成 cautious (偏向风险规避)、prudent (偏向明智判断)、wary (偏向警惕提防)、careful (偏向细致小心) 等等。具体用哪个,就看你到底想强调哪种“谨慎”。

下次再遇到需要表达“谨慎”的时候,别只想着一个词,多想想具体语境,选一个最能体现你意思的词,这样你的表达会更准确,也更自然。就像跟朋友聊天,不同场合用词肯定不一样,对吧?

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 谨慎的英语怎么说

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册