欢迎光临
我们一直在努力

胖的英语单词怎么写

说起“胖”这个词,很多人第一反应就是英文里的“fat”,对吧?其实,这个词看着简单,背后门道可不少。它不光是拼写问题,更关键的是它的用法、语境,还有它带来的那些或褒或贬的情绪。今天咱们就好好聊聊这个词,像朋友聊天一样,把它的方方面面都给你掰扯清楚。

“Fat”这个词,到底怎么用?

首先,咱们得搞清楚,“fat”这个词最基本的拼写就是 F-A-T。小学英语课本里就教过,看着简单,但真正用起来,就没那么简单了。因为“fat”这个词,它既可以做形容词,也可以做名词,甚至偶尔还能做动词。

作为形容词,它最常见的意思就是“肥胖的,脂肪多的”。比如,你可能会说“a fat cat”(一只肥猫),或者“a fat person”(一个肥胖的人)。不过,这里有个大坑要提醒你:直接用“fat”来形容人,在很多情况下是不太礼貌的,甚至有点冒犯。它常常带着一种批判、评判或者刻薄的意味。 就像中文里,你说一个人“胖”,可能语气还比较中性,但如果说“肥猪”,那可就不一样了。英文里直接说“You are fat.”,基本上就相当于在骂人了。

但是,“fat”作为形容词,不总是贬义的。比如,形容食物,像“fat meat”(肥肉),“fat cheese”(油腻的奶酪),就很直接。 还有一些非人的东西,像“a fat book”(一本厚厚的书),“a fat wallet”(一个鼓鼓的钱包),“fat tires”(粗轮胎),这些时候“fat”就是指“厚、大”的意思,没有贬义,甚至有点褒义,表示内容丰富、分量足。 我以前刚学英语的时候,就闹过笑话,想夸一个朋友书多,结果说成了“You have so many fat books!”,把人家给逗乐了,因为在中文语境里,说“厚书”没问题,但在英文里,“fat book”虽然可以这么用,但听起来还是有点滑稽。后来才知道,更自然的说法可能是“a thick book”或者“a bulky book”。

作为名词,“fat”通常指的是“脂肪”这种物质。 比如,我们说“body fat”(身体脂肪),“lose fat”(减肥),或者“nuts contain a lot of fat”(坚果含有大量脂肪)。 厨房里常用的动物脂肪,比如猪油(lard),也是“fat”的一种。在生物学、营养学和化学领域,“fat”通常指脂肪酸的任何酯类,或者这类化合物的混合物,最常见的是存在于生物体或食物中的那些。 这个时候它就是个很中性的科学词汇。比如,医生会告诉你“You need to cut down on saturated fats.”(你需要减少饱和脂肪的摄入)。

作为动词,“fat”比较少见,但也有“使…变肥”的意思,通常用在“fatten”这个词里,比如“fatten up a pig”就是把猪养肥。

别只知道“fat”,这些词也得懂

因为“fat”直接形容人不太礼貌,所以英语里有很多词可以表达“胖”这个意思,但它们各有各的语境和细微差别。了解这些,能让你在表达时更准确,也更得体。

  1. Overweight:这个词比“fat”中性很多,也更常用。它指的是“超重”,体重高于健康标准。 医生在谈论健康问题时,会用“overweight”或“obese”,这些词更专业、更客观。 比如,你可以说“She is a bit overweight.”(她有点超重了。),这比说“She is fat.”要委婉得多。我自己平时和朋友聊天,如果非要提到体重,我也会倾向于用“a bit heavy”或者“on the heavier side”,来避免直接说“overweight”,毕竟“超重”这个词本身还是有那么一点健康隐患的意味在里面。

  2. Obese:这个词更专业,通常用于医学语境,表示“肥胖症”。 它指的是身体脂肪过多,达到了一定程度,可能对健康造成风险。 医生会用BMI(身体质量指数)来判断一个人是否超重或肥胖。 如果一个人的BMI达到或高于30,那通常就被定义为肥胖。 这个词听起来比较严肃,一般不是日常口语中随便用的。

  3. Plump:这个词就可爱多了,它形容的是“微胖,丰满”,通常带着一种讨人喜欢、健康的意味,常用来形容女性或小动物。 比如说,“a plump baby”(一个胖乎乎的婴儿),或者“She looks plump and healthy.”(她看起来丰满又健康。)。很多时候,“plump”甚至可以是一种赞美,尤其是在形容婴儿的脸颊或女人的身材时。我以前认识一个外国朋友,他就觉得稍微“plump”一点的女生很有魅力,听他这么说,我才意识到这个词原来还有这种“美”的含义。

  4. Chubby:跟“plump”很像,也常用来形容婴儿和儿童,表示“胖乎乎的,圆滚滚的”,带有一种可爱、健康的意味。 比如“chubby cheeks”(胖嘟嘟的脸颊)。 但用来形容成年人,有时可能会显得有点孩子气或者略带贬义,具体看语境。不过,跟“fat”比起来,“chubby”还是温和很多。

  5. Stout:这个词通常用来形容中老年人,表示“矮胖、结实”。 它不一定是负面的,有时还带着一种稳重、强壮的意味。比如,“a stout gentleman”(一位矮胖的绅士)。

  6. Portly:也多用于形容男性,指的是“富态的,有些肥胖但体面”。 听起来比“fat”要文雅得多,常常用来形容有身份的老年男性。

  7. Heavyset/Heavy:这些词比较中性,指的是“体型壮实,块头大”,可以委婉地表达一个人比较胖。 比如“a heavyset man”(一个壮实的男人)。“She’s a rather large woman.”或者“He’s a fairly heavy man.”比直接说“fat”要礼貌得多。

  8. Bulky:这个词既可以形容人,也可以形容物体,指“体积大,庞大”。 用来形容人时,可能表示这个人块头大、体型比较粗壮。比如“a bulky man with balding hair”。

  9. Corpulent:这是一个比较正式、文学化的词,意思是“肥胖的,臃肿的”。 日常交流中不常用,但在书面语或更正式的场合可能会出现。

你看,光是“胖”这个意思,就有这么多词可以选择。下次再表达的时候,别只用一个“fat”了。

“胖”的反义词,也得知道点

既然说了“胖”,那“瘦”也得提一提。和“fat”对应的,最直接的反义词是“thin”。 但“thin”也和“fat”一样,在形容人时有时候会带点负面意味,比如“too thin”可能指不健康地瘦。

所以,像“plump”和“chubby”有更温和的说法一样,“thin”也有:

  1. Slim:这个词很常用,指“苗条的,纤细的”,通常是褒义的,形容身材很好。 比如“She has a slim figure.”(她身材苗条。)。
  2. Slender:和“slim”类似,也指“苗条的,修长的”,但更强调优美和优雅。 比如“a slender dancer”(一个修长的舞者)。
  3. Lean:指“瘦而结实的”,通常形容肌肉发达,脂肪很少,比如运动员。 “Long-distance runners are usually fairly lean.”(长跑运动员通常很精瘦。)。
  4. Skinny:这个词通常带有负面意味,指“骨瘦如柴的,皮包骨的”,暗示过瘦或者不健康。 比如“He’s too skinny.”(他太瘦了。)。

“Fat”在俚语和习语中的各种用法

除了字面意思,“fat”还出现在很多英文习语中,这些用法可不是简单的“胖”能解释的。

  1. Fat chance!:这个短语很有意思,它不是说“机会很胖”,而是指“机会渺茫,根本不可能”。 比如,如果有人说“I’m going to win the lottery!”, 你就可以回一句“Fat chance!”,意思就是“做梦吧!”或者“门都没有!”。我第一次听到这个的时候简直惊呆了,觉得英语怎么这么会“拐弯抹角”!

  2. Chew the fat:这个短语跟“胖”没关系,意思是“闲聊,聊天,打发时间”。 想象一下,老朋友坐在一起,慢慢地嚼着东西,漫无目的地聊着天,就是这种感觉。周末和朋友一起喝咖啡,就可以说“Let’s chew the fat for a bit.”(咱们聊会儿天吧。)。

  3. The fat of the land:这个习语的意思是“最好的部分,最丰富、最滋养的资源”。 如果一个人“lives off the fat of the land”,意思就是他生活优裕,过着非常舒适富足的生活。这个短语据说起源于《圣经》,在16世纪就已经被用来指某事最丰富或最有价值的部分。

  4. A fat cat:这个通常指“有特权、有钱有势的人,尤其是那些通过不正当手段获得财富的人”,带有贬义。 比如新闻里经常会说那些赚得盆满钵满的公司高管是“fat cats”。

  5. A fat lip:这个指的是“嘴唇被打肿了”。

  6. It’s not over until the fat lady sings:这个短语源于歌剧,意思是“事情还没结束,一切都还有变数”。 通常指不到最后一刻,结果都不能确定。

这些习语是不是很有趣?它们让“fat”这个词变得更生动,也更能体现英语的表达多样性。

在不同语境中,如何选择合适的词?

总的来说,要根据你想表达的语境和对象来选择合适的词。

  • 日常生活中形容人:尽量避免直接使用“fat”,因为它太直接,容易冒犯人。可以考虑用“overweight”、“heavy”、“large”、“plump”(如果带有可爱或褒义),或者“chubby”(形容小孩或动物,或非常亲近的朋友)。
  • 医学或专业语境:“overweight”和“obese”是标准用语,客观准确。
  • 形容物品或抽象概念:这时“fat”是完全可以用的,比如“a fat book”、“a fat profit”(丰厚的利润)。
  • 俚语习语:了解并恰当使用,能让你的英语听起来更地道。

其实,关于身体描述的词汇,英语里真的很多。比如说,如果一个人又高又瘦,你可以说他“lanky”。 如果一个人矮壮结实,你可以说他“stocky”。 甚至还有像“curvy”(曲线美的),“muscular”(肌肉发达的)等等。 选词的时候,就得多琢磨,哪个词最能准确表达你的意思,同时又能保持礼貌。

学语言,我觉得最重要的是真实。你不能像个机器人一样只知道一个词,然后不分场合地用。比如“fat”这个词,它的核心拼写就是F-A-T,但它在不同场景下的“味道”是完全不一样的。从最初形容“塞满”或者“塞饱”的古英语词根fættian,到后来变成形容“肥胖”甚至“富裕”的意思,这个词的演变本身就很有意思。

所以说,掌握一个单词,不只是记住它的拼写和基本意思。你需要去了解它的出身,它在不同文化背景下可能引发的情绪,还有它在各种句子和搭配里的样子。这样一来,你才能真正把这个词用“活”了,用得像一个真正的母语者一样,自然又准确。记住,语言是用来沟通的,而沟通的关键,在于理解和被理解,更在于尊重。

赞(0)
未经允许不得转载:580学习网 » 胖的英语单词怎么写

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册