
辅导用英语怎么说
辅导?最直接的,就是 tutoring。这个词,几乎可以精准地覆盖我们中文语境里“给某人补课”、“请家教”这类场景。但你要是觉得知道这一个词就够了,那可就把英语这门语言想得太简单了。这里面的门道,深着呢。 我总觉得 tutoring 这个词...
辅导?最直接的,就是 tutoring。这个词,几乎可以精准地覆盖我们中文语境里“给某人补课”、“请家教”这类场景。但你要是觉得知道这一个词就够了,那可就把英语这门语言想得太简单了。这里面的门道,深着呢。 我总觉得 tutoring 这个词...
想把“基本”这个词翻译成地道的英语,这问题可真问到点子上了。你要是图省事,直接扔个 basic 过去,十次里大概能对个三四次吧,但剩下的六七次,要么听着别扭,要么意思就跑偏了。 所以,先给个直接的答案包: 想说“基础的、根本的”,可以用 b...
雨停了,用英语最直接、最普遍的说法就是 The rain has stopped. 或者 It has stopped raining.。 你看,就这么简单。两个句子,意思几乎一模一样,都是在陈述一个事实:之前在下的雨,现在,停了。教科书一...
首先,对于“英语”这两个汉字,如果非要用中文的读音去“直的”拼读出来,那发音大概是 英格历史(yīng gé lì shǐ)。 但这根本不是问题的关键,对吧?问出这个问题的人,心里装的,恐怕是一种巨大的迷茫和无力感。就像一个被困在迷宫里的人...
书的英语,念作 book。 发音是 /bʊk/。如果你对音标不熟,没关系,咱们换个法子。你试着先发出“布”的音,但要短促、有力,嘴唇绷紧,瞬间爆破出来。然后,那个元音,不是“乌”的长音,绝对不是!想象一下你喉咙里含着一口气,非常快速地、含混...
“永远”这个词,如果非要给个最直接、最通用的答案,那就是 forever。几乎任何你想表达“永远”的场合,扔出这个词,对方都能懂。但如果你问我,一个真正在生活里、在情感里打过滚的人,会怎么用英语表达“永远”,那答案可就复杂多了,像一团缠绕着...
财政英语,最直接的翻译就是 Finance。 但如果你真的在跟老外聊正经事儿的时候,直接蹦出一个 ‘Finance’,那可就…有点意思了。对方可能会礼貌地歪歪头,心里琢磨着:哥们儿,你到底想聊哪个 “finance”?是国家的钱...
蛀牙,英语里最直接的词就是 cavity。 但你要是跟老外光说这个词,其实有点干巴巴的。更生活化的说法,或者说描述整个过程的,是 tooth decay。Decay,这个词本身就带着一种腐败、衰退的画面感,用在这里,绝了,特形象。所以,当你...
“默认”的英语,最直接、最通用的翻译,就是 default。 但,这只是个开始。如果你以为掌握了 default 这个词就万事大吉,那恐怕要在实际交流中栽个大跟头。因为中文里的“默认”,早就不是一个单纯的计算机术语了,它被我们用得“包浆”了...
“文体”这词,英语里想找个一模一样的对应还真挺难的。它是个高度概括的中文概念,像个大箩筐,什么都往里装。但非要掰开来说,我们通常可以用三个核心的词来应付绝大多数情况:style, genre, 和 register。这三个词,哪个都不是“文...